martes, 16 de marzo de 2010

A vueltas con Josep Pla

La caverna mediática catalanista, está que trina con la "apropiación" de Josep Pla por parte de los sectores más españolistas de la política española, es decir, el PP. En el artículo de Francesc Puigpelat que adjunto (http://www.lletres.net/pla/puigpelat.html), me gustaría recordarle al citado autor, que Josep Pla, en su libro Costa Brava, en el prólogo a la edición catalana (Obra Completa de Josep Pla, Edicions Destino, 1976) nos recuerda que el libro fue escrito en castellano, "por el azar de las circunstancias". ¿Dónde está la manipulación? Es decir, se refiere al régimen de Franco, como "azar de las circunstancias", y lo más fuerte de todo, lo hace sin ningún tipo de acritud ni rabia. El señor Pla, escribió Viaje en autobús es castellano o español, y ha pasado por ser uno de los mejores libros de viajes escritos en esta lengua. Puigpelat cita una frase de Pla arremetiendo contra el bilingüismo, pero me gustaría decirle a nuestro crítico literario, que no tiene nada que ver la opinión de Pla sobre el bilingüismo con el odio que profesan gente como él, Isabel Clara-Simó, Patricia Gabancho, Iu Forn, etc… contra todo lo que huela a español. "El catalán es un ser, en fin que se ha pasado la vida siendo un español cien por cien y le han dicho que tendría que hacer otra cosa", nos decía él de Palafrugell en su afamada entrevista con Joaquín Soler Serrano. En esa misma entrevista, Pla afirmaba que: "el seny no ha existido jamás, es una contrapartida para decir que no lo hay". Pues bien, recomiendo a la caverna mediática catalanista que dejen en paz a Josep Pla, y por supuesto, que cada uno lo interprete como le de la real gana. Que tengan un poco de seny, o al menos lo intenten. Pla era Pla y su circunstancia, así que dejémoslo en paz. Imaginémoslo en busca de su ansiada soledad, en uno de esos viajes que hacía en solitario en buques de carga.

No hay comentarios:

Publicar un comentario